I think these four points about method have great significance and enlightenment to us.The first point suggests a right attitude towards solving prblems,explains the importance of thinking when it comes to problem solving.The second and the third point illustrates methods which are easy to practice yet crucial to problem solving process.Finally,the fourth point emphasizes the necessity of rigorous thinking,that is,only after we analyse a problem into seperated steps and list them down can we fully understand it.
部分處為意譯,)
求一段文字的漢譯英
求一段文字的漢譯英
請用英文寫出下面一段文字的大意,不一定要逐字翻譯,但要求是書面語言,而不是口語,
我認為,以上四點關于方法的論斷對我們有重大的意義和啟示.首先,第一點告訴了我們對待問題的態(tài)度,闡明了思考在解決問題中的極端重要性;其次,第二點和第三點告訴我們解決問題中的重要的,但卻是非常簡單易行的方法;最后,第四點強調了對待問題的嚴謹性,只有分條列出之后,我們才能充分認識問題、把握問題.
請用英文寫出下面一段文字的大意,不一定要逐字翻譯,但要求是書面語言,而不是口語,
我認為,以上四點關于方法的論斷對我們有重大的意義和啟示.首先,第一點告訴了我們對待問題的態(tài)度,闡明了思考在解決問題中的極端重要性;其次,第二點和第三點告訴我們解決問題中的重要的,但卻是非常簡單易行的方法;最后,第四點強調了對待問題的嚴謹性,只有分條列出之后,我們才能充分認識問題、把握問題.
英語人氣:249 ℃時間:2020-02-04 04:26:54
優(yōu)質解答
我來回答
類似推薦
- 一段需要漢譯英的文字
- 歲月如流水,一去不復返,這不是消極的,從社會經濟的角度來看,人們得到是時代與社會的發(fā)展與進步.物質生活漸漸富裕,人們的各種需求也逐漸提高,住房條件寬敞舒適已是人們對居住條件的最基本的要求,而更多的是期望生活在一個清晨推開窗,能呼吸清新的空氣
- 中譯英:一段文字,
- 請教一段文字的中譯英
- 當x=____時,代數(shù)式2分之1-x與1-3分之x-1的值相等
- 成語,描述事情不是安照自己的意愿發(fā)展的成語
- 形容老鷹的詞
- 一直關于x的方程為3x+a=5-6x
- 將250ml密度為1.05g/cm3的質量分數(shù)為14%的硫酸跟足量的鐵屑充分反應,求
- 根據(jù)所學知識對對聯(lián)
- 線性代數(shù):如果n階矩陣A中的所有元素都是1,求出A的所有特征值,并求出A的屬于特征值λ=n的特征向量?
- ( )Chinese are looking forward to learning English well before Beijing Olympics.
猜你喜歡
- 1Newton proved that it is ______ the moon is pulled out of a straight path and kept in orbit.
- 2i don,t think it will rain tomorrow,----- ------?
- 3甲.乙兩地相距81千米,小林和小明同時從兩地騎車相向而行,小林每小時行10千米,3小時后兩人相遇.`1`1`1
- 4《床頭上的標簽》中李比希為什么懊悔莫及?
- 5英語翻譯
- 6七年級課課大考卷數(shù)學答案
- 7你根本不健康,所以你必須改變你的飲食的英文是什么?
- 8英語翻譯
- 9已知數(shù)列{an}中,an=4^n-14*2^n-20,n∈N*
- 10A、那樣丑的臉,那樣長的牙,那樣安靜的態(tài)度.他們咀嚼的時候,上牙和下牙交錯地磨來磨去,大鼻孔里冒著熱氣,白沫子粘在胡須上.(駱駝)
- 11有關“美就在你身邊”的名言
- 12如果1998某人的年齡等于他出生的公元年數(shù)的數(shù)字之和,那么1980年他的年齡是?歲?