精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    請各位哥哥姐姐一定要幫我!
    語文人氣:185 ℃時間:2020-04-26 22:29:06
    優(yōu)質(zhì)解答
    矛與盾
    楚人有鬻盾與矛者,譽(yù)之曰:“ 吾盾之堅 ,物莫能陷也 .”又譽(yù)其矛曰:“ 吾矛之利 ,于物無不陷也 .”或曰:“ 以子之矛 ,陷子之盾 ,何如 ” 其人弗能應(yīng)也 .
    譯文:
    楚國有個賣矛和盾的人,夸贊自己的盾說:“我的盾十分堅固,任何東西都不能穿透它.”又炫耀自己的矛說:“我的矛十分鋒利,什么東西都能穿透.”有人問:“用您的矛戳您的盾,怎么樣呢?”那個人回答不出來了.
    鄭人買履
    古文版
    鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐.
    至之市,而忘操之.已得履,乃曰:“吾忘持度.”
    反歸取之.
    及反,市罷,遂不得履.
    人曰:“何不試之以足?”
    曰:“寧信度,無自信也.”
    注釋
    鄭——春秋時代一個小國的名稱,在現(xiàn)今河南省的新鄭縣.
    履——音呂,革履,就是鞋子.
    度——音奪,忖度,這里作動詞用,即計算、測量的意思.后面的度字,音杜,作名詞用,就是尺子.
    之——文言代名詞,這里指量好的尺碼.
    坐——同座,就是座位,這里指椅子、凳子一類的家具.
    操——操持,帶上、拿著的意思.
    罷——罷了,完結(jié)的意思,這里指集市已經(jīng)解散.
    無——虛無,沒有,這里是不能、不可的意思.
    鄭國有個人將要買鞋子,先自己量好了腳的尺碼放在座位,上等到了集市上,忘記攜帶尺碼了.鞋子已經(jīng)拿到手了,卻說:“我忘帶尺碼了”,就回家取.等到返回,集市已經(jīng)散了,結(jié)果沒買到鞋子.有人說:“為什么不用自己的腳試一試”.那人回答說“我寧肯相信尺碼也不相信自己的腳.”
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版