精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    士子國初皆頂鹿皮冠弁,其遺制也,更沒頭巾…,乃去皮冠,梳發(fā)角加后,以入幞頭巾子.中篦約發(fā),乃出客去.覆如是,其后方有絲絹,作掠子,掠起發(fā),頂帽出入…,又其后方見用紫羅為無頂頭巾,謂之額子,猶不敢習(xí)庶人頭巾.其后舉人始以紫紗羅為長頂頭巾,垂至背,以別庶人黔首,今則士人皆戴庶人花頂頭巾,稍作幅巾,逍遙巾.”
    請解釋下面詞語的含義:
    1.士子國
    2.梳發(fā)角加后
    3.中篦約發(fā),乃出客去.
    4.作掠子
    5.稍作
    暗夜之使:1.3.4.5
    語文人氣:543 ℃時間:2019-12-12 20:47:44
    優(yōu)質(zhì)解答
    語出米芾《畫史》
    士子是一個詞,泛指讀書人.
    國初,指一個朝代的開始一段時間,這里指宋朝
    梳發(fā)角加后,梳理頭發(fā)成一個犄角,往后一卷.你沒看過古裝劇啊,那里面的人不都是那個樣子嘛
    中篦約發(fā),乃出客去.中間插上發(fā)簪用以約頭發(fā),然后就可以出門見客了
    作掠子 掠子,就是一種約束頭發(fā)的工具
    稍作,本意是等一會,這里引申為也有的人,或者.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版