精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 需要王安石的《江上》翻譯,只要翻譯就行了,謝謝了

    需要王安石的《江上》翻譯,只要翻譯就行了,謝謝了
    語文人氣:130 ℃時間:2020-04-07 00:36:32
    優(yōu)質解答
    原文:
    江北秋陰一半開,
    曉云含雨卻低徊.
    青山繚繞疑無路,
    忽見千帆隱映來.
    翻譯:一個秋天的早晨,詩人站在江的南岸向北岸望去,只見天色陰沉沉的,剛剛透出一半亮色.壓低的云層含著雨意,徘徊不定.詩人的目光移向對岸的青山,發(fā)現山勢曲折纏繞,江流迂回蜿蜒,心頭不禁涌起一陣困惑:路在何方?忽然看到無數面白帆在山林的掩映下,正隱隱約約向近處駛來.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版