精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    Inventions,discoveries,and scientific knowledge by themselves do not necessarily benefit be derived.
    此話怎講?什么樣的語法結(jié)構(gòu)?前面的話是說“機(jī)器設(shè)計(jì)的目的在于制造人們需求的產(chǎn)品”.
    英語人氣:227 ℃時(shí)間:2019-10-11 18:54:17
    優(yōu)質(zhì)解答
    Inventions, discoveries and scientific knowledge by themselves do not necessarily benefit people; only if they are incorporated into a designed product will a benefit be derived. 答:你漏抄了一大截!現(xiàn)...我要知道中間少了一段就不會有疑惑了??! 所以我才莫名其妙的。我讀的《機(jī)械工程專業(yè)英語》里面的習(xí)題上的,估計(jì)書不太正規(guī)。 你是在哪里見到這原話的?這本習(xí)題集的編者不負(fù)責(zé)任! 我網(wǎng)上搜索到的。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版