參考譯文:因此可以這樣認為,人到了一定年齡,由于其賺取自己生活費用之能力日漸衰退,而日益增加對來自其他福利提供者的福利轉(zhuǎn)讓之需.在國民范圍內(nèi)的這種由于年齡所決定的福利轉(zhuǎn)讓之基礎(chǔ)為年輩契約.
譯者說明:顯然,這是一段關(guān)于國民養(yǎng)老金的文字,對于長于翻譯文學作品的筆者顯然也并不容易.比如福利提供者,福利轉(zhuǎn)讓、年輩契約之類的詞匯當有經(jīng)濟學專用詞匯替代,因此這段翻譯謹供參考.
英語翻譯
英語翻譯
Es wird davon ausgegangen,dass Menschen ab einem bestimmten Alter,wegen abnehmender Fähigkeit zum eigenen Lebensunterhalt,zunehmend auf Transferleistungen von anderen Leistungserbringern angewiesen sind.Grundlage für den Austausch von altersbedingten Transferleistungen innerhalb einer Bevölkerung sind Generationenverträge
Leistungserbringern ,Transferleistungen,Generationenverträge分別什么意思.這句句子不是很理解
Es wird davon ausgegangen,dass Menschen ab einem bestimmten Alter,wegen abnehmender Fähigkeit zum eigenen Lebensunterhalt,zunehmend auf Transferleistungen von anderen Leistungserbringern angewiesen sind.Grundlage für den Austausch von altersbedingten Transferleistungen innerhalb einer Bevölkerung sind Generationenverträge
Leistungserbringern ,Transferleistungen,Generationenverträge分別什么意思.這句句子不是很理解
語文人氣:122 ℃時間:2020-05-18 17:28:11
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1人類的視覺是什么視覺,是真正看見嗎?
- 2為什么漢語拼音與英文字母一樣?
- 3英語高手可以幫我看一篇文章有什么語法或詞匯錯誤嗎?還能添加點什么嗎?
- 4在家庭電路中,以下情況會引起保險絲熔斷的是( ?。?A.用測電筆接觸火線 B.連接電路時誤將火線與零線接通 C.將開關(guān)用導線接通 D.電路中用電器總功率過大
- 5理想,在饑餓面前,它是糧食……仿寫句子兩句?
- 6焰色反應是一種化學反應嗎?
- 7This ruler is green.同意句
- 8某年的10月份有5個星期二,4個星期三,這年的國慶節(jié)是星期幾
- 9用一根鐵絲圍成一個邊長是8分米的正方形,如果把它拉成平行四邊形,面積減少了16平方分米,這個平行四邊形的高是多少分米?
- 10They arrived at teh small village_____(safe)at last
- 11分數(shù)應用題一批稻谷放在甲,乙兩個糧庫中,甲庫所存的稻谷數(shù)量是乙?guī)斓陌朔种?后來從甲庫取出42噸,乙?guī)?/a>
- 12You'll never marry her-She's much too good for you