精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • There is good news for the people of our city.

    There is good news for the people of our city.
    這句話有錯誤嗎?
    什么叫做抽象名詞具體化?
    news怎樣用會成為抽象名詞?怎樣又變得具體化?希望舉例.
    英語人氣:360 ℃時間:2019-09-06 21:25:34
    優(yōu)質(zhì)解答
    There is good news for the people of(in) our city. 通常不用of,news本身抽象,但如果說,有個讓人激動的消息.就是說: there is an excitingnews .有一個,就具體化了,但其實,這個an 的意義,其實是表示一種,一類....那么該句good news 前不用加定冠詞嗎?不用加.因為我們常說: a piece of news.This is a piece of good news.這是一條好消息。Here is a good piece of news for you.有個好音訊要通知你。當然,看你想要表達什么意思.I heard a good news yesterday.我昨天聽到一個好消息。I know it is not a good news!我知道這不是一個好消息。I got a good news by chance just now.方才意外得到一個喜訊。這就是你所謂的"具體化"吧,呵呵.所以,加不加都行.看想要表達的意思.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版