樓上的翻譯沒問題,但句子結(jié)構(gòu)分析本人不太認(rèn)同
其中說法不妥的是:
“that an adapted version that goes too far from the original one is not merely disrespect to the author.這整個(gè)句子是修飾前面的make it clear中的it的,相當(dāng)于是對(duì)賓語的說明”
這個(gè)是賓語從句,不是對(duì)it的說明,it是形式賓語,第一個(gè)that到最后是一個(gè)完整的賓語從句,做真實(shí)賓語.
第一個(gè)that是連詞,不做成分,只起到引導(dǎo)賓語從句的作用,第二個(gè)that是關(guān)系代詞,用來引起定語從句,在從句中作主語,修飾先行詞version
其它的結(jié)構(gòu)分析正確
答追問:that不能省略,在定語從句中,關(guān)系代詞作賓語時(shí)才可以省略,而本句的that是定語從句中的主語.
英語翻譯
英語翻譯
We need to make it clear that an adapted version that goes too far from the original one is not merely disrespect to the author.
請(qǐng)高手分析下這個(gè)句子的語法結(jié)構(gòu),兩個(gè)that 在句子的作用,以及主從句的主謂賓,最好能翻譯下,
We need to make it clear that an adapted version that goes too far from the original one is not merely disrespect to the author.
請(qǐng)高手分析下這個(gè)句子的語法結(jié)構(gòu),兩個(gè)that 在句子的作用,以及主從句的主謂賓,最好能翻譯下,
其他人氣:773 ℃時(shí)間:2020-02-20 12:20:19
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 將中文翻譯成英文怎樣分析這句話它是什么句式呢?
- 英語翻譯
- Not at all和It doesn’t的區(qū)別
- 墨潑的天空讓我們想到蘇軾的哪句詩
- 甲數(shù)是乙數(shù)的十一分之六,乙數(shù)和甲數(shù)的比是多少,甲數(shù)與甲,乙兩數(shù)的差的比是多少 急
- 關(guān)于絕對(duì)值的意義
- 設(shè)a,B為實(shí)系數(shù)一元二次方程的兩個(gè)虛根.a^2/B∈R 求a/B的值
- Only Mary fails to catch the bus.改成____ catches the bus ____Mary
- 去年,云貴一帶旱情嚴(yán)重,水源緊張,節(jié)約用水勢(shì)在必行,針對(duì)用水浪費(fèi)現(xiàn)象,某城市制定了居民每月每戶用水標(biāo)準(zhǔn)8立方米,超標(biāo)部分加價(jià)收費(fèi),某戶居民連續(xù)兩個(gè)月的用水和消費(fèi)分別為12立方米,22元;10立方米,16.2元,試求某城市居民每戶用水收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
猜你喜歡
- 1pot-bellied是什么意思?
- 2He is a(n)___.He is good at drawing
- 3已知代數(shù)式5x的二次方y(tǒng)-1/2x的二次方y(tǒng)-6x的二次方y(tǒng)
- 410個(gè)4分之三噸是多少頓,5分之二公頃的四分之一是多少公頃,7分之五的五分之三是多少
- 5以今年的端午節(jié)為題的作文題材
- 6表示看的詞語 ( )遠(yuǎn)方
- 7瑣記有什么好詞16個(gè).5句好句加理由
- 8在傾角為30°的光滑固定斜面上,用兩根輕繩跨過固定滑輪接在小車上,兩端分別懸掛質(zhì)量為2m和m的物體A、B,當(dāng)小車靜止時(shí)兩繩分別平行、垂直于斜面,如圖所示.不計(jì)滑輪摩擦,現(xiàn)使A、B位
- 94x+(8-x)*2=26
- 10A,B為n階方陣,A的行列式不為零,證明AB與BA相似
- 11-xy是不是單項(xiàng)式
- 12{3*[(2a-b)*(2a-b)]+|3-a|}÷|a+3|=0,求“a的二次方的倒數(shù)的相反數(shù)”