如果你說“貓在袋子外面”而不是“秘密已被泄露”,你就是在用成語.成語的含義是不同于其字面上意思的.“每天吃一個蘋果你將遠離疾病”是諺語.諺語雖老,但通常提建議的時候用諺語是很貼切的.成語和諺語是我們的每日講話的一部分.它們許多是非常老并且有有趣的歷史.請看下面說的這些.
“埋葬斧頭.”
美國人本地人過去常常埋葬武器表示戰(zhàn)斗結(jié)束了以及和敵人現(xiàn)在和平了.今天,這個成語意味著了不打不相識.
“太近的剃須刀(幸免于難)”
以前,理發(fā)師學著給顧客刮胡子.如果他們刮了太貼皮了,顧客也許被刮傷.今天,如果有人勉強地脫離了危險,我們就用這個成語.
"誰給錢誰就是主.“ 許多人到中年的人都被當作流浪音樂人看待.誰給錢誰就能點歌.這個諺語意思是誰給錢誰就控制全局.
另外,樓主原文的第二段idime應(yīng)為idiom.
幫我翻譯一下這篇英語短文,初三閱讀
幫我翻譯一下這篇英語短文,初三閱讀
If you say"The cat is out of the bag"instead of"The secret is given away",you are using an idiom.The meaning of an idime is different from the actual meaning of the words used."An apple a day keeps the doctor away"is a proverb.Proverbs are old but familiar saying that usually give advice.Both idioms and proverb are part of our daily speech.Many are very old and have interesting histories.look at these saying below.
"Bury the hatchet."
Native Americans used to bury weapons to show that fighting had ended and enemies were now at peace.Today, the idiom means to be friendly to each other again after fight.
"A close shave"
In the past,barbers learned to shave on customes.If they shaved too close,their customers might be cut. Today,we use the idiom if a person narrowly gets out of danger.
"He who pays the piper calls the tune."
In the Middle Ages,people were treated by traveling musicians.Whoever paid the piper could choose the music. The proverb means that whoever pays controls things.
句子要翻譯通順,謝謝
If you say"The cat is out of the bag"instead of"The secret is given away",you are using an idiom.The meaning of an idime is different from the actual meaning of the words used."An apple a day keeps the doctor away"is a proverb.Proverbs are old but familiar saying that usually give advice.Both idioms and proverb are part of our daily speech.Many are very old and have interesting histories.look at these saying below.
"Bury the hatchet."
Native Americans used to bury weapons to show that fighting had ended and enemies were now at peace.Today, the idiom means to be friendly to each other again after fight.
"A close shave"
In the past,barbers learned to shave on customes.If they shaved too close,their customers might be cut. Today,we use the idiom if a person narrowly gets out of danger.
"He who pays the piper calls the tune."
In the Middle Ages,people were treated by traveling musicians.Whoever paid the piper could choose the music. The proverb means that whoever pays controls things.
句子要翻譯通順,謝謝
英語人氣:916 ℃時間:2019-07-25 01:32:44
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 判斷一個數(shù)是質(zhì)數(shù)還是合數(shù),要看它什么
- 酬樂天揚州初逢席上見贈中寄希望于未來的哲理詩句是什么
- Whether i go or not,we are the best
- Are ther any books in the bag?Yes,there is__________. A.it B. one C. any D. some
- it`s cool here because wind can blows in ( ) the two windows
- 如圖,是一個幾何體的三視圖,那么這個幾何體是_.
- ”秋處露秋寒霜降”是二十四節(jié)氣歌中的一句,其中第二個”秋”指的是
猜你喜歡
- 1即是兩大洋分界線又是兩大洲分界線的海峽是哪個?
- 2甲數(shù)除以乙數(shù),商是5分之2,甲數(shù)與乙數(shù)的和是21,甲數(shù)是(),乙數(shù)是()
- 3已知f(x)=ax2+bx(a≠0)滿足f(x-1)=f(3-x)且方程f(x)=2x有兩個等根,求f(x)的解析式.
- 4請問有關(guān)趙州橋的傳說有哪些?
- 5關(guān)于interest 的英語改錯
- 6God made the integers; all else is the work of man什么意思
- 7方程0.02分之0.2x-0.2 -0.5分之x+1=3的解是()
- 8多少硫酸和多少氯化鉀高溫后反映出多少硫酸鉀和多少鹽酸.
- 9in my home all the chairs are made of b_____
- 10雷諾實驗中如何正確設(shè)置高位水槽
- 11一只掛鐘的時針長10厘米 急!
- 12they want to buy some fruit .對劃線部分提問(some fr