精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 《莊子·山木》中“行賢而去自賢之行,安往而不愛哉?”的兩個“行”,“去”和“之”分別怎麼翻譯

    《莊子·山木》中“行賢而去自賢之行,安往而不愛哉?”的兩個“行”,“去”和“之”分別怎麼翻譯
    語文人氣:407 ℃時間:2020-01-30 01:09:48
    優(yōu)質(zhì)解答
    “行賢而去自賢之行”的兩個“行”,“去”和“之”分別怎麼翻譯?
    “行賢而去自賢之行”可譯為“做得好而又去掉自以為好的做法”.前一個“行”譯作動詞“做”,后一個“行”譯作名詞“做法”,“去”譯作動詞“去掉”,“之”譯作助詞“的”.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版