精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    求翻譯下列句子,
    1、他決不被認(rèn)為是位偉大的作家.(要用到by no means)
    2、長時(shí)間步行后你必感到疲勞.(要用到be bound to)
    3、年輕時(shí),他就背熟了莎士比亞所有的十四行詩.(要用到commit to memory)
    4、留心找個(gè)能使你在公司晉升的機(jī)會(huì),這樣的機(jī)會(huì)不常在.(要用到on a regular)
    5、他們找了一個(gè)方便的地方坐下來休息.(要用到seek out)
    6、他是那么專心致志地工作,他都沒有聽到她進(jìn)屋的聲音.(要用到concentrate on)
    英語人氣:826 ℃時(shí)間:2020-05-20 21:56:57
    優(yōu)質(zhì)解答
    1、他決不被認(rèn)為是位偉大的作家.(要用到by no means)
    He is by no means recognised as a great composer/writer.
    2、長時(shí)間步行后你必感到疲勞.(要用到be bound to)
    After a long walk you are bound to feel tired.
    3、年輕時(shí),他就背熟了莎士比亞所有的十四行詩.(要用到commit to memory)
    When he was young,he comitted all of Shakespeare's sonnets to memory.
    4、留心找個(gè)能使你在公司晉升的機(jī)會(huì),這樣的機(jī)會(huì)不常在.(要用到on a regular)
    Be aware of chances of promotion in your company,as these chances do not occur on a regular basis.
    5、他們找了一個(gè)方便的地方坐下來休息.(要用到seek out)
    They seek out a convient place to sit down for a rest.(雖然這句話翻譯過來用found比較好 = =)
    6、他是那么專心致志地工作,他都沒有聽到她進(jìn)屋的聲音.(要用到concentrate on)
    He concentrated so much on work,that he didn't even hear the sound of her entering the room.
    天上~
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版