關(guān)于英語翻譯的問題
關(guān)于英語翻譯的問題
He remembered him as being sometimes rough but essentially good
請(qǐng)問對(duì)上面的句子用下面兩句英文來解釋,在一個(gè)地道的美國人看來,哪一句更符合愿意
He remembered though he was sometimes brutal he's essentially good
He remembered that he was a man sometimes brutalbut he is essentially good
或者還有更準(zhǔn)確的英文解釋
不好意思,更正一下,打錯(cuò)了后兩句中的brutal應(yīng)為rough ,解釋的兩句如語法不妥也請(qǐng)幫更正一下
這個(gè)解釋是否可以,He remembered that Sonnywas sucha manwho'srough sometimes but essentially good
He remembered him as being sometimes rough but essentially good
請(qǐng)問對(duì)上面的句子用下面兩句英文來解釋,在一個(gè)地道的美國人看來,哪一句更符合愿意
He remembered though he was sometimes brutal he's essentially good
He remembered that he was a man sometimes brutalbut he is essentially good
或者還有更準(zhǔn)確的英文解釋
不好意思,更正一下,打錯(cuò)了后兩句中的brutal應(yīng)為rough ,解釋的兩句如語法不妥也請(qǐng)幫更正一下
這個(gè)解釋是否可以,He remembered that Sonnywas sucha manwho'srough sometimes but essentially good
英語人氣:949 ℃時(shí)間:2019-09-01 08:23:03
優(yōu)質(zhì)解答
從上兩句來說,第二句比較好.但是rough和brutal 在意思上有差別,rough 形容人粗魯,brutal 意思是殘酷.請(qǐng)參考以下翻譯:He recalled that he could be rule sometimes but he was a person with good nature....您好,您在美國么是的。請(qǐng)您身邊的美國朋友看一下這個(gè)題好么,或者請(qǐng)他再給出一個(gè)更準(zhǔn)確的解釋給你建議的句子就是老美同意的:He recalled that he could be rude sometimes but he was a person with good nature.good nature = essentially good = 好的本質(zhì)
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1I just need a person who will never give up my
- 2They heard the strang noise again.They heard________strang noise 同義句轉(zhuǎn)換
- 3生成等質(zhì)量氫氣,需四種金屬M(fèi)g Al Zn Fe的質(zhì)量由少至多怎么排列?
- 4在潮濕的天氣,當(dāng)打開電冰箱門時(shí)有“白氣”冒出,這是為什么
- 5英語中有哪些in開頭的短語
- 6如圖所示電路開關(guān)S閉合后燈L不發(fā)光,用電測(cè)筆測(cè)試電燈兩接線處和插座兩孔均能使測(cè)電筆發(fā)光,經(jīng)檢查,保險(xiǎn)絲未斷,開關(guān)完好
- 72個(gè)點(diǎn)心和1杯飲料一共26元,一個(gè)點(diǎn)心和3杯飲料一共18元.1個(gè)點(diǎn)心和1杯飲料各是多少元?
- 8一篇名著的讀后感.
- 9已知a與b是非零向量,且(a+b)⊥(a-b),(a+2b)⊥(2a-b),求:3a+4b與2a+b的夾角.
- 10物體從傾角37°由靜止開始下滑它滑到底端的速率等于它從頂端自由下落到地面時(shí)速率的4/5
- 11塑料瓶底的三位數(shù)字是什么意思,不是三角形里的數(shù)字,是另外的.
- 12拗怎么讀