現(xiàn)在或過去了? 在語法上有一些差別,太.英國說你有…?當(dāng)美國人喜歡你有……嗎?一個美國人會說我的朋友剛,但英國人會說我的朋友剛剛到達(dá).介詞,也可能是不同的:比較的團(tuán)隊(duì),在周末(美國)的團(tuán)隊(duì),在周末(英國).
顏色或顏色嗎? 其他兩個領(lǐng)域中,這兩個品種是不同的拼寫和發(fā)音.美式拼寫看起來簡單:中心,顏色和程序而不是中心、海水和計(jì)劃.許多因素影響了美國的發(fā)音自第一批定居者到了四百年前.口音,最相類似的英式英語,可以聽到的關(guān)于東外套美國.當(dāng)愛爾蘭作家蕭伯納進(jìn)行了著名的說,英國人和美國人是被一個共同的分隔開來的兩個國度的語言,他顯然是在考慮這種差異.但他們是否真的那么重要嗎?畢竟,有可能是多大變化的發(fā)音在兩國關(guān)系.倫敦有更多的理解上的困難來自格拉斯哥蘇格蘭比認(rèn)識一個紐約人.
單詞,單詞,單詞 英國英語和美國英語在許多方面都不一樣.第一步,也是最明顯的方式在詞匯量.有成百上千種不同的詞中沒有使用在大西洋的另一邊,或用不同的意義.這些話是好一些know-Americans驅(qū)動汽車高速公路,填滿了天然氣;英國開車沿著高速公路和滿汽油.作為一個旅游,你將需要使用《地下在倫敦或紐約的地鐵中,你或許會喜歡繞過鎮(zhèn)但出租車(英國)或出租車(美國).
英語翻譯
英語翻譯
Have or have got?
There are a few differences in grammar,too.The British say Have you got...while Americans prefer Do you have...An American might say My friend just arrived,but a British person would say My friend has just arrived.Prepositions,too,can be different:compare on the team,on the weekend(American) with in the team,at the weekend(British).
Colour or color?
The other two areas in which the two varieties differ are spelling and pronunciation.American spelling seems simpler:center,color and program instead of center,colur and programme.Many factors have influenced American pronunciation since the first settlers arrived four hundred years ago.The accent,which is most similar to British English,can be heard on the East Coat of the US.When the Irish writer George Bernard Shaw made the famous remark that the British and the Americans are two nations divided by a common language,he was obviously thinking about the differences.But are they really so important?After all,there is probably as much variation of pronunciation within the two countries as between them.A Londoner has more difficulty understanding a Scotsman from Glasgow than understanding a New Yorker.
Words,words,words
British and American English are different in many ways.The first and most obvious way is in the vocabulary.There are hundreds of different words which are not used on the other side of the Atlantic,or which are used with a different meaning.Some of these words are well know—Americans drive automobiles down freeways and fill up with gas;the British drive cars along motorways and fill up with petrol.As a tourist,you will need to use the underground in London or the subway in New York,or maybe you will prefer to get around the town bu taxi(British) or cab(American).
時間原因,只能打這么多了,如果你們有書,還能翻譯后面的,拜托大家把新標(biāo)準(zhǔn)英語高二必修5第一單元第二頁 的短文全部翻譯了,
Have or have got?
There are a few differences in grammar,too.The British say Have you got...while Americans prefer Do you have...An American might say My friend just arrived,but a British person would say My friend has just arrived.Prepositions,too,can be different:compare on the team,on the weekend(American) with in the team,at the weekend(British).
Colour or color?
The other two areas in which the two varieties differ are spelling and pronunciation.American spelling seems simpler:center,color and program instead of center,colur and programme.Many factors have influenced American pronunciation since the first settlers arrived four hundred years ago.The accent,which is most similar to British English,can be heard on the East Coat of the US.When the Irish writer George Bernard Shaw made the famous remark that the British and the Americans are two nations divided by a common language,he was obviously thinking about the differences.But are they really so important?After all,there is probably as much variation of pronunciation within the two countries as between them.A Londoner has more difficulty understanding a Scotsman from Glasgow than understanding a New Yorker.
Words,words,words
British and American English are different in many ways.The first and most obvious way is in the vocabulary.There are hundreds of different words which are not used on the other side of the Atlantic,or which are used with a different meaning.Some of these words are well know—Americans drive automobiles down freeways and fill up with gas;the British drive cars along motorways and fill up with petrol.As a tourist,you will need to use the underground in London or the subway in New York,or maybe you will prefer to get around the town bu taxi(British) or cab(American).
時間原因,只能打這么多了,如果你們有書,還能翻譯后面的,拜托大家把新標(biāo)準(zhǔn)英語高二必修5第一單元第二頁 的短文全部翻譯了,
英語人氣:796 ℃時間:2020-05-16 01:43:12
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 高二英語必修5第二課英語翻譯地理之謎那個誰有急需
- 英語翻譯
- 陳蕃的“蕃”在這里的讀音是什么?
- But the one million people of the city,who thought little of these events,were asleep as usual that
- 線粒體的氧化磷酸化和葉綠體的光合磷酸化有什么共同點(diǎn)和不同點(diǎn)?
- 一個含30度角的直角三角形能否分割成2個全等的三角形
- 設(shè)f(x)=√x,g(x)=-x+a(a>0,a∈R),若不等式▏{f(x)+a[g(x)-2a]}/f(x)▕ ≤1對x∈[1,4]恒成立,求a的取值范圍.小弟拜謝!
- 熱帶魚最適合的溫度是幾度?
- 有關(guān)圓周率的知識
猜你喜歡
- 1用120個邊長是1cm的正方形,可以擺出 種面積是120平方厘米的長方形.
- 2m為何值時,方程組y=x+my2?4x?2y+1=0 (1)有兩組不相等的實(shí)數(shù)解; (2)有相同的兩組實(shí)數(shù)解; (3)無實(shí)數(shù)解.
- 3初一語文(下)主要復(fù)習(xí)什么?
- 4腦筋急轉(zhuǎn)彎:.How can you make a rope shorter without cutting or winding it?
- 5一根跳繩長五分之四米,這根跳繩的四分之三有多長?怎么算?
- 6人們在大自然中受到過哪些啟發(fā),有什么發(fā)明創(chuàng)造
- 7為什么before后面加being given而不是giving
- 8不要把污水直接排入河流英文怎么說
- 9兩個同體積的容器一個裝HCl氣體另一裝H2和CL2的混合氣體同溫同壓下,一定相同的是.
- 10五星村共有小麥的320公頃,玉米地比小麥地多1/4,這個村的玉米地比小麥地多多少公頃?玉米地有多少公頃?
- 11老外口中的的she average是什么意思
- 12大什么大什么,要成語的.