精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    Depending on the model the clock must be wound up each 24hours or each 8 days by pulling the ring on the end of the chain downwards thereby raising the weight up to the clock.
    The accurate time of the clock can bu regulated by the pendulum.if the clock gains time push the pendulum-disc downwards on the pendulum-bar.if the clock looses time push the disc upwarids.
    英語人氣:451 ℃時(shí)間:2020-05-03 00:50:09
    優(yōu)質(zhì)解答
    根據(jù)不同的款式,每隔24小時(shí)或8天,鐘需要上足發(fā)條,來提供鐘的動(dòng)力.
    時(shí)間的準(zhǔn)確度也是可以通過鐘擺調(diào)整的.如果鐘的時(shí)間快了,就把鐘擺上的圓盤往下調(diào).如果鐘慢了,就把圓盤往上調(diào).
    pulling the ring on the end of the chain downwards這句話,我沒有直接翻譯出來,因?yàn)槠鋵?shí)就是“擰發(fā)條”的意思,在中文里有點(diǎn)重復(fù).
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版