精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 虛擬語氣中的should would可以無條件換用嗎?

    虛擬語氣中的should would可以無條件換用嗎?
    英語人氣:564 ℃時間:2020-01-28 16:29:49
    優(yōu)質(zhì)解答
    1 Like the rules governing the use of shall and will on which they are based,the traditional rules governing the use of should and would are largely ignored in modern American practice.Either should or would can now be used in the first person to express conditional futurity:
    就象作為shall 和 will 詞的基礎(chǔ)的限用的用法規(guī)則一樣,適用于should 和 would 這個詞的傳統(tǒng)使用規(guī)則在現(xiàn)代美國英語中也已被忽略了.現(xiàn)在should 或 would 這兩個詞中的任何一個都可以用于第一人稱,表示條件式中的將來:
    If I had known that,I would (or somewhat more formally,should ) have answered differently.
    如果已經(jīng)知道了這個情況的話,我就(或正規(guī)一點(diǎn)用 should ) 不會那么回答了 ,
    2 But in the second and third persons only would is used:
    但在第二人稱或第三人稱中只用would :
    If he had known that,he would (not should ) have answered differently.
    如果他知道那個情況的話,就(不能用 should ) 不會那么回答了.
    3 Wouldcannot always be substituted for should,however.Should is used in all three persons in a conditional clause:
    但是Would并不是總是能由 should 代替.Should 在三種人稱的條件從句中都可以用:
    if I (or you or he ) should decide to go.
    如果我(或 你 或 他 ) 決定要去.
    4 Should is also used in all three persons to express duty or obligation (the equivalent of ought to ):
    Should用于這三種人稱的表示職責(zé)和義務(wù)的句子中(相當(dāng)于 ought to ):
    I (or you or he ) should go.
    我(或者 你 或者 他 ) 應(yīng)該去 .
    5 On the other hand,would is used to express volition or promise:
    另一方面,would 用來表達(dá)決心或保證:
    I agreed that I would do it.
    我一定會做的.
    6 Either would or should is possible as an auxiliary with like,be inclined,be glad,prefer,and related verbs:
    而would 或 should 都可以作助詞和 like,be inclined,be glad,prefer 及其相關(guān)詞語一起使用:
    I would (or should ) like to call your attention to an oversight.
    我想(或 should ) 請你注意一下一個疏漏之處 .
    7 Here would was acceptable on all levels to a large majority of the Usage Panel in an earlier survey and is more common in American usage than should.· Should have is sometimes incorrectly written should of by writers who have mistaken the source of the spoken contraction should've.See Usage Note at if,rather,shall
    在此處,在一次早期的調(diào)查中對大多數(shù)各階層的使用者來說,would 是可以接受的,且在美國用法中比should 更為常見.有時書寫者把should have 誤拼成 should of ,因?yàn)樗麄儼芽陬^縮略形式should've的來源給弄錯了
    見 金山詞霸
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版