精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    翻譯下列句子

    1.自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者.
    2.邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之.
    3.父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學.
    4.其受之天也,賢于材人遠矣.卒之為眾人,則其受于人者不至也.

    2.土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬
    3.其中往來種作,男女衣著,悉如外人
    4.黃發(fā)垂髫,并怡然自樂
    5.率妻子邑人來此絕境,不復出焉;遂與外人間隔.
    語文人氣:342 ℃時間:2020-06-07 16:04:59
    優(yōu)質解答
    1.從此有人指定事物叫他寫詩,他能立刻完成,詩的文采和道理都有值得欣賞的地方.2.同縣的人對他感到驚奇,漸漸地請他的父親去作客,有人用錢財和禮物求仲永寫詩.3.他的父親認為那樣有利可圖,每天牽著方仲永四處拜訪同縣...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版