精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • some argue that by their (very) nature,these elite places of learning should not be easily accessible.

    some argue that by their (very) nature,these elite places of learning should not be easily accessible.
    括號中為什么不能用 exactly或者exact或者just
    這句話怎么翻譯?
    英語人氣:177 ℃時間:2020-05-02 14:34:14
    優(yōu)質(zhì)解答
    very 在此是“真正的”意思,exactly是副詞,當然不能用,exact或者just在意思上與整個句子不吻合.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版