精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    原文:魏徵狀貌不逾中人,而有膽略,善毀人主意,每犯顏苦諫.或逢上怒,徵神色不移,上亦為霽威.嘗言語上曰:“人言陛下欲幸南山,外皆嚴(yán)裝已畢,而竟不行,何也?”上笑曰:“初實(shí)有此心,畏卿嗔,故中輟耳.”上嘗得佳鷂,自臂之,望見徵來,匿懷中.徵奏事不已,鷂竟死懷中.
    語文人氣:227 ℃時(shí)間:2020-05-13 16:53:01
    優(yōu)質(zhì)解答
    魏徵相貌平平,但是很有膽略,善于挽回皇帝的主意,常常犯顏直諫.有時(shí)碰上太宗非常惱怒的時(shí)候,他面不改色,太宗的神威也為之收斂.他曾經(jīng)告假去祭掃祖墓,回來后,對太宗說:“人們都說陛下要臨幸南山,外面都已嚴(yán)陣以待、整裝完畢,而您最后又沒去,不知為什么?”太宗笑著說:“起初確實(shí)有這個(gè)打算,害怕你又來嗔怪,所以中途停止了.”太宗曾得到一只好鷂鷹,將它置于臂膀上,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見魏徵走過來,便藏在懷里;魏徵站在那里上奏朝政大事,很久不停下來,鷂鷹最后竟死在太宗的懷里.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版