精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 莊子自然之法種葫蘆的出處是《莊子》中的哪篇?

    莊子自然之法種葫蘆的出處是《莊子》中的哪篇?
    有一個關(guān)于莊子的故事:莊子和惠子比種葫蘆,莊子惠施非常用心,而且,每天都施肥、除草.莊子的葫蘆就種在不遠的地方,但他從不施肥、除草,只是到時候來看看,見沒有什么異常,就顧自做別的事去了.過不多久,惠施的葫蘆苗一棵一棵地相繼死去,最后,一棵也沒成活.而莊子的葫蘆苗卻長得格外好,慢慢地,都開花結(jié)了果,而且,正如魏王所說的那樣,長出的葫蘆都很大.惠施覺得很奇怪,就跑來請教莊子.莊子笑著答道:“自然之法呀!你沒見我到時候也要去地里轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)嘛!我是去看看葫蘆苗在地里是不是快樂,如果它們都很快樂,我當(dāng)然就不用去管它們啦.而你卻不管它們的感受,拼命地施肥,哪有不死之理啊?”
    誰知道這個故事出自《莊子》中的哪一篇啊?
    其他人氣:133 ℃時間:2020-07-17 01:40:20
    優(yōu)質(zhì)解答
      出自《莊子·內(nèi)篇·逍遙游》
      原文
      惠子謂莊子曰:“魏王貽我大瓠之種,我樹之成,而實五石.以盛水漿,其堅不能自舉也.剖之以為瓢,則瓠落無所容.非不呺然大也,吾為其無用而掊之.”莊子曰:“夫子固拙于用大矣.宋人有善為不龜手之藥者,世世以洴澼絖為事.客聞之,請買其方百金.聚族而謀曰:‘我世世為洴澼絖,不過數(shù)金,今一朝而鬻技百金,請與之.’客得之,以說吳王.越有難,吳王使之將,冬,與越人水戰(zhàn),大敗越人.裂地而封之.能不龜手一也,或以封,或不免于洴澼絖,則所用之異也.今子有五石之瓠,何不慮以為大樽,而浮于江湖,而憂其瓠落無所容?則夫子猶有蓬之心也夫!”
      譯文:
      惠子對莊子說:“魏王送給我大葫蘆的種子,我種下后結(jié)出的葫蘆大得可以容納五石.用它來盛水,它卻因質(zhì)地太脆無法提舉.切開它當(dāng)瓢,又大而平淺無法容納東西.這不是嫌它不大,因為它無用,我把它砸了.”莊子說:“你真不善于使用大的物件.宋國有個人善于制作防止手凍裂的藥,他家世世代代都以在漂洗絲絮為職業(yè).有個客人聽說了,請求用一百金來買他的藥方.這個宋國人召集全家商量說:‘我家世世代代靠這種藥從事漂洗絲絮,一年所得不過數(shù)金;現(xiàn)在一旦賣掉這個藥方馬上可得百金,請大家答應(yīng)我賣掉它.’這個客人買到藥方,就去游說吳王.那時正逢越國有難,吳王就命他為將,在冬天跟越國人展開水戰(zhàn),(吳人用了不龜手之藥),大敗越人,吳王就割地封侯來獎賞他.同樣是一帖防止手凍裂的藥方,有人靠它得到封賞,有人卻只會用于漂洗絲絮,這是因為使用方法不同啊.現(xiàn)在你有可容五石東西的大葫蘆,為什么不把它系在身上作為腰舟而浮游于江湖呢?卻擔(dān)憂它大而無處可容納,可見你的心地過于淺陋狹隘了!”
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版