It appeared as if it had gotten as far as it could and it could go no farther
翻譯:
仿佛它已經(jīng)到達(dá)了極限再也走不遠(yuǎn)了.
分析:
It 形式主語(yǔ)
appeared 謂語(yǔ)動(dòng)詞
as if it had gotten as far as it could and it could go no farther :
as if引導(dǎo)由and連接的兩個(gè)并列句作為賓語(yǔ)從句.
英語(yǔ)翻譯
英語(yǔ)翻譯
It appeared as if it had gotten as far as it could and it could go no farther
It appeared as if it had gotten as far as it could and it could go no farther
英語(yǔ)人氣:487 ℃時(shí)間:2020-06-02 13:33:57
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1“長(zhǎng)方體的六個(gè)面中最多只有四個(gè)面的面積相等”?
- 2作文題綱是什么 怎么寫?
- 3求沈尹默《秋》
- 4英語(yǔ)詞組 leave ___ 不管
- 5九年級(jí)英語(yǔ)新輔教導(dǎo)學(xué)
- 6器宇軒昂還是氣宇軒昂,他們的差別是什么
- 7英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的用法.
- 8中國(guó)歷史上第一個(gè)不平等條約是
- 9不等臂直杠桿在動(dòng)力和阻力下,已失平衡狀態(tài),采用哪種方法
- 10有3個(gè)油桶分別是10,7,3.10斤的油桶裝了10斤油!如何把10斤油分成2個(gè)5斤?
- 11中譯英:我們需要學(xué)會(huì)怎樣用英語(yǔ)有禮貌的和人交談 we need___________________speak to people
- 12歸園田居 其三 主題