精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    唐臨性寬仁,多恕.嘗欲吊喪,令家僮歸取白衫,僮乃誤持馀衣,懼未敢進(jìn).臨察之,謂曰:“今日氣逆,不宜哀泣,向取白衫且止.”又令煮藥,不精,潛覺其故,乃謂曰:“今日陰晦,不宜服藥,可棄之.”終不揚(yáng)其過也.
    陽(yáng)城嘗絕糧,遣奴求米.奴以米易酒,醉臥于路.城迎之,奴未醒,乃負(fù)以歸.及奴覺,謝罪.城曰:“寒而飲,何害也!”
    解釋下列句子中詞
    1.向( )取白衫且止 2.潛( )覺其故 3.奴以米易( )酒
    翻譯
    終不揚(yáng)其過.
    你贊同唐臨、陽(yáng)城的做法嗎?為什么?
    語(yǔ)文人氣:397 ℃時(shí)間:2020-05-08 17:49:57
    優(yōu)質(zhì)解答
    唐臨對(duì)人寬容大度.有一次準(zhǔn)備去吊喪,讓童仆回家去拿白衣服,童子拿錯(cuò)了衣服,害怕得不敢進(jìn)來.唐臨知道以后,讓人找來童子對(duì)他說:"今天氣不順,不適合悲傷哭泣,我剛才讓你去拿白衣衫,就不要去了."又曾經(jīng)命人煮藥,那人煮壞了.唐臨暗地知道了原因,對(duì)他說:"今天天氣陰暗不適合吃藥,應(yīng)該把藥扔掉."最后都沒有追究他的過失,他的寬恕待人達(dá)到了這種地步.
    陽(yáng)城曾經(jīng)斷糧,派遣奴去求米.奴用米換酒,喝得醉在路上.陽(yáng)城去接他,他還沒醒,就把他背回家.后來奴知道了,向陽(yáng)城謝罪.陽(yáng)城說:“天寒冷喝酒,沒有什么不好的!”
    向 不清楚 大概是(直到) 潛(暗暗地) 易(換)
    句子:唐臨始終不說(家童)所犯的過錯(cuò)
    回答 :安你個(gè)人看法 如果贊同么就是贊同這兩個(gè)人寬容描述一遍
    如果不贊同就說應(yīng)該對(duì)他們嚴(yán)厲描述一遍就好啦!
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版