精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    Tommy Carter says the soybeans they grow (are for the most part genetically similar)
    括號里的部分到底怎么解釋,
    for the most part 是不是一個介賓結(jié)構(gòu)?是不是可以放到后面?
    for是不是對于的意思?
    英語人氣:197 ℃時間:2019-09-17 08:46:00
    優(yōu)質(zhì)解答
    Tommy Carter說他們種的這些大豆(大多數(shù)從基因上來說是相似的)
    口號里的是say后面的賓語從句的表語部分
    for the most part就是一個固定詞組,當(dāng)然可以放在后面.按照你的介賓結(jié)構(gòu)理解也沒有問題.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版