精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 西班牙語,初學(xué)賓格代詞有點(diǎn)困惑!

    西班牙語,初學(xué)賓格代詞有點(diǎn)困惑!
    voy a ver a Juan,我去看胡安,用賓格代詞的兩種情況是
    lo voy a ver 或 voy a verlo
    我想知道為不用賓格代詞也是句子,為什么偏偏改成用賓格的情況呢,不改有什么不妥啊!
    說是為了避免重復(fù),哪里重復(fù)了,誰能舉例詳解下,西語賓語重復(fù)的句子.
    語文人氣:526 ℃時(shí)間:2020-05-11 19:39:08
    優(yōu)質(zhì)解答
    首先,因?yàn)関er這里是看望的意思 是及物動(dòng)詞.所以后必須加賓語,也就是lo.
    其次,針對避免重復(fù)這個(gè)問題就舉你問這個(gè)句子好了
    比如:A問 vas a ver a Juan?你要去看胡安么?
    B回答:si,voy a verlo.是的,我要去看他.而不用說 si ,voy a ver a juan.這里lo 是賓格代詞,代替Juan,避免重復(fù).
    最后 樓上的同學(xué),你這句話里的te是賓格代詞,不是指代的間接賓語.是直接賓語
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版