精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • you raise me up中一句話

    you raise me up中一句話
    Westlife的you raise me up中有這么一句:when troubles come and my heart burdened be 這句子的結(jié)構(gòu)是不是有點(diǎn)特殊?
    my heart burdened
    其他人氣:298 ℃時(shí)間:2020-05-10 07:33:14
    優(yōu)質(zhì)解答
    這是基督教圣詩里面的倒裝句.
    就是 when my heart be burdened.這里是用 present subjunctive 的.現(xiàn)代英語是這樣說的:when my heart is burdened.
    翻譯成“當(dāng)諸多困擾襲來時(shí),我心沉如鉛”
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版