精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 請問:at 2473 metres,it is the highest mountain pass in Europe.句中at的意思以及句子的結(jié)構(gòu).

    請問:at 2473 metres,it is the highest mountain pass in Europe.句中at的意思以及句子的結(jié)構(gòu).
    at 對于'高度',似乎翻譯不通,后面為什么不加high
    那at怎么理解,其結(jié)構(gòu)是什么
    英語人氣:540 ℃時間:2020-04-01 12:09:13
    優(yōu)質(zhì)解答
    如果沒有前文,at 2473 metres(在2473米)這個介詞短語就是真正的主語,it是形式主語,指的就是at 2473 metresThe Great St.Bernard Pass connects Swizerland to Italy.At 2473........前面有前文, 那 at 2473 metres 怎么理解?同樣理解,因?yàn)榍拔氖且跃涮柦Y(jié)束,不影響下句,如果at早寫成At, 就不會提前文的事了。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版