英語翻譯
英語翻譯
到底是百度翻譯準確呢,還是Coogle準確呢,我想翻譯一下,(今生共相伴)用Coogle翻譯不出來,用百度的翻譯出來是這個(To accompany this life),復制上這句英文在去Coogle翻譯就變成(伴隨著這個生命)特別苦惱,沒文化真可怕啊,來個神一樣有文化的幫我翻譯一下(今生共相伴)吧 小弟在此萬分感謝!
到底是百度翻譯準確呢,還是Coogle準確呢,我想翻譯一下,(今生共相伴)用Coogle翻譯不出來,用百度的翻譯出來是這個(To accompany this life),復制上這句英文在去Coogle翻譯就變成(伴隨著這個生命)特別苦惱,沒文化真可怕啊,來個神一樣有文化的幫我翻譯一下(今生共相伴)吧 小弟在此萬分感謝!
語文人氣:699 ℃時間:2019-08-20 21:32:16
優(yōu)質(zhì)解答
英語翻譯主要在于“神似”.按照字面翻譯叫做直譯,按照內(nèi)容翻譯叫做意譯.一般的在線翻譯器是機器翻譯,大多為直譯的多,谷歌語種比較多,準確度也可以.百度翻譯的語種很少.英語來說,有道詞典這款翻譯軟件比較實用一些.“...
我來回答
類似推薦
- 求英語翻譯,要標準
- 英語翻譯
- 我進步了 作文 500字,急啊!
- 中國的三級階梯分別以什么(地形)為主?
- 某個自然數(shù)的個位的數(shù)是8,將這個8移到這個自然數(shù)左邊首位數(shù)前面,所構成的新數(shù)是原數(shù)的8倍,原數(shù)最小是幾?
- 已知f(x)是定義在R上的奇函數(shù),且當x>0時,f(x)=3x平方+2x-1,則x
- Kate is a very __(care) girl,she often gets 100 points in her Maths exams
- “露從今夜白,_____________”,用三則成語來形容他們的思鄉(xiāng)之情.
- (x+△x)^3 = x^3 + 3x^2△x + 3x△x^2 + △x^3 //怎么得出來的?按照什么公式算的
- 一個連續(xù)函數(shù)處處可導,而它的導函數(shù)不一定連續(xù),能不能舉個例子?
- l don't mind picking up your things from the store.________,the work will do me good.
- can you mend the bike( ) me?
猜你喜歡
- 1how clever you ___ A are both B both are
- 2星期六沖虎(戊寅)煞南
- 3題中“某個三角形”與“某個三角形”全等用漢字表述,各邊各角是對應的嗎?
- 4一人生在公元前5年,死于公元后45年,活了多少歲?
- 5英語祈使句句法問題
- 6看到的星星與星光
- 72002年末,一個城市城鄉(xiāng)儲蓄存款余額達147億元,比2001年末增加了32億元,增長百分之幾?
- 82.W_________ to our school.
- 9小明的儲蓄罐你有8枚一元硬幣,還有x張一元紙幣和y張5元紙幣,每種類型的紙幣至少一張,共計26元,求x和y
- 102009的三次方-2×2009的平方-2007 ÷ 2009的三次方+2009的平方-2010
- 11分子比分母大的分數(shù)是假分數(shù). _ (判斷對錯)
- 12you can swim and boat in the park否定祈使句