英語翻譯
英語翻譯
即使知道愛已經(jīng)遠去,即使知道以后不會再有,我的心還是如同刀割般難受.當(dāng)熟悉的感覺漸漸變淡,我的眼淚就不禁流下來.
如上幾句話,麻煩翻譯成英文.不要用翻譯器.TvT
即使知道愛已經(jīng)遠去,即使知道以后不會再有,我的心還是如同刀割般難受.當(dāng)熟悉的感覺漸漸變淡,我的眼淚就不禁流下來.
如上幾句話,麻煩翻譯成英文.不要用翻譯器.TvT
英語人氣:913 ℃時間:2019-09-01 05:13:08
優(yōu)質(zhì)解答
Although I know our love has leave me away ,and it will not come back forever .My heart is still painful extremely .When the familiar feeling between us got faded bit by bit ,my face cann`t help to be...
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1反函數(shù)的概念及其一般求法...
- 2trans globe coaches 怎么翻譯
- 3生命本是一場漂泊的旅途,遇到誰都是一個美麗的意外,我珍惜每一個可以讓我稱作朋友的人.感謝我今生相
- 4計算2√27×1/3√5
- 518個11和11個13和10個14的積的末尾數(shù)字是多少?
- 6如圖,點D,E分別在△ABC的邊BC,BA上,四邊形CDEF是等腰梯形,EF∥CD.EF與AC交于點G,且∠BDE=∠A. (1)試問:AB?FG=CF?CA成立嗎?說明理由; (2)若BD=FC,求證:△ABC是等腰三角形.
- 7She saus that she'll___(住在一個太空站)in the future.
- 8576人排成三層空心方陣,求這個空心方陣第二層每邊幾人?
- 9求(3分之x+根號x分之3)的9次方的展開式常數(shù)項和展開的中間兩項
- 10君生我未生,我生君已老出自哪 全文是什么
- 117.6÷4.2+2.4×0.25簡便計算
- 12青尼羅河發(fā)源于埃塞俄比亞高原,冬季多雨,使尼羅河下游經(jīng)常泛濫成災(zāi)這句話哪里錯了?