精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    Tujia maotai-flavor cake,which is honoured as Chinese-style pizza,spread by the city Enshi ,Hubei province,China,famous for its unique ,delicious,crisp and tasty flavor.,我想這么翻譯的,
    土家醬香餅,由中國(guó)湖北省恩施市傳來(lái),以其獨(dú)特,脆,的風(fēng)味聞名,被譽(yù)為中國(guó)式披薩.
    如果有好的翻譯,可以人你發(fā)揮修改!
    英語(yǔ)人氣:852 ℃時(shí)間:2019-12-01 13:40:13
    優(yōu)質(zhì)解答
    Soy-flavored Tujia Pie,originally made in Enshi city of Hubei province,is well recognized as Chinese-style pizza for its distinvtive flavor and crispy taste.
    估計(jì)你是打廣告 所以大概可以這樣說(shuō)嗯,soy flavored tujia pie,是什么你的翻譯是形容酒的香型的,soy(sauce)-flavored 醬油香的不是酒香哦。是醬香哦,你會(huì)翻譯嗎hehe我暈我的翻譯沒(méi)有問(wèn)題,就是醬香的意思啊是你自己翻譯成酒香了==
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版