精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 酈道元的三峽原文與解析

    酈道元的三峽原文與解析
    語文人氣:466 ℃時間:2019-08-19 11:44:47
    優(yōu)質(zhì)解答
    自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處.重巖疊嶂,隱天蔽日.自非亭午夜分,不見曦月.
    至于夏水襄陵,沿溯阻絕.或王命急宣,有時朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也.
    春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影.絕巘(寫作“山獻”)多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間.清榮峻茂,良多趣味.
    每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕.故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳.”
    譯文 :
    從三峽七百里中,兩岸高山連綿不絕,沒有一點中斷的地方;重重的懸崖,層層的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不見太陽和月亮.
    到了于夏天江水漫上丘陵的時候,下行和上行的航路都被阻絕了.有時遇到皇帝有命令必須急速傳達(dá),早晨從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵,這兩地可是相距一千二百多里呀!即使騎上快馬,駕著風(fēng),也沒有這樣快.
    到了春天和冬天的時候,雪白的急流,碧綠的潭水,回旋著清波,倒映著各種景物的影子.高山上多生長著姿態(tài)怪異的柏樹,懸泉和瀑布在那里飛流沖蕩.水清,樹榮,山高,草盛,真是妙趣橫生.
    每逢初晴的日子或者結(jié)霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜,高處的猿猴放聲長叫,聲音持續(xù)不斷,異常凄涼,空蕩的山谷里傳來猿叫的回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很久才消失.所以三峽中的漁民唱到:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”
    注解:
    自:從,此處有“在”之意.三峽:指長江上游重慶、湖北兩省間的瞿塘峽、巫峽和西陵峽.三峽全長實際只有四百多里.
    略無:毫無.闕:空缺.
    嶂(zhàng):屏障似的高峻山峰.
    停午:一作“亭午”,中午.夜分:半夜.
    曦(xī):日光.
    夏水襄陵:夏天大水漲上了高陵之上.襄,上.陵,大的土山.
    沿:順流而下.溯(sù):同“溯”,逆流而上.
    或:有時.王命:朝廷的文告.宣:宣布,傳達(dá).
    朝發(fā)白帝:早上從白帝城出發(fā).白帝:城名,在重慶市奉節(jié)縣.
    江陵:今湖北省江陵縣.
    奔:奔馳的快馬.御風(fēng):駕風(fēng).
    以:認(rèn)為.此句謂和行船比起來,即使是乘奔御風(fēng)也不被認(rèn)為是快.或認(rèn)為“以”當(dāng)是“似”之誤.(見清趙一清《水經(jīng)注刊誤》)
    素湍:浪花翻滾的急流.綠潭:綠色的潭水.
    回清倒影:回旋的清波倒映著岸上景物的影子.
    絕巘(yǎn):險峻的山峰.巘,凹陷的山頂.
    懸泉:從山頂飛流而下的泉水.飛漱:飛流沖蕩.漱,噴射.
    清榮峻茂:清清的江水,欣欣向榮的樹木,高峻的山峰,茂盛的野草.
    晴初:初晴的日子.霜旦:打霜的早晨.
    屬(zhǔ):連續(xù).引:延長.凄異:凄涼異常.
    哀轉(zhuǎn)久絕:悲哀婉轉(zhuǎn),很久才能消失.
    巴東:漢郡名,在現(xiàn)在重慶云陽、奉節(jié)一帶.
    沾:打濕.
    裳:(cháng)
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版