精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    As a matter of fact ,though I did want to raise money for the charity ,i didn't really want to bike all those miles for two days straight.說明,straight 在句中啥意思?為什么不能用directly!
    英語人氣:355 ℃時間:2020-07-09 13:47:52
    優(yōu)質(zhì)解答
    翻譯:事實(shí)上,盡管我的確想為慈善機(jī)構(gòu)募集資金,但是我真的不想騎自行車連續(xù)兩天跑那么多里路.
    straight在此句為副詞,可以翻譯為“連續(xù)不斷地/一連”,不是“筆直地/直接地”,所以不能用directly.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版