精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 這句咩意思I'd Rather Be an IdItot Than Lose you

    這句咩意思I'd Rather Be an IdItot Than Lose you
    我中意的講比我知的
    英語人氣:527 ℃時(shí)間:2020-06-13 22:36:38
    優(yōu)質(zhì)解答
    I'd rather be an idiot than lose you這句話應(yīng)該是《海綿寶寶》里海綿寶寶與胖大星的對(duì)話,
    記著原句是【Knowledge can't replace friendship,I'd rather be an idiot than lose you,】
    譯為:【知識(shí)不能取代友誼,我寧愿變成白癡也不想失去你.
    放到具體的語言環(huán)境里去理解,效果應(yīng)該會(huì)更好.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版