精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    Once were at sea,our routine every day was the same.At sunrise and sunset the captain measured our position using the quadrant and set the course using the compass.It was extremely difficult for us to get a correct reading from the quadrant as the boat moved constantly.The captain used a system called “dead reckoning”.He knew there was land directly northwest of our original position.So his task was to make sure we stayed on that course.As you can see from the map we kept to a straight course pretty well.In addition,the captain kept us all busy reading the tables to work out our position.Although this took a great deal of time,it didn’t matter.Time was,after all,what we had a lot of!
    英語(yǔ)人氣:529 ℃時(shí)間:2020-03-22 06:00:55
    優(yōu)質(zhì)解答
    曾經(jīng),在海上的時(shí)候,我們每日的日常工作都是一層不變的.每當(dāng)日出和日落時(shí),船長(zhǎng)就會(huì)用象限儀來(lái)測(cè)量我們的方位,用指南針來(lái)設(shè)定航向.由于船在不斷地移動(dòng),從象限儀上讀出準(zhǔn)確的信息對(duì)我們來(lái)說(shuō)極其困難.船長(zhǎng)使用了一個(gè)被稱...
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版