精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 中國以前沒有人會英語,‘China’是誰取的名字

    中國以前沒有人會英語,‘China’是誰取的名字
    其他人氣:454 ℃時間:2020-06-26 23:03:57
    優(yōu)質(zhì)解答
    CHINA與中國
    進入十七世紀,西歐皇室和宮廷開始興起收藏中國瓷器之風(fēng).現(xiàn)藏德國卡賽爾(Keisel)郎德博物館的一件青瓷碗,上有卡澤倫博格伯爵(1435-1455)的紋章圖案,是現(xiàn)存歐洲最早有年代標識的明代瓷器,幾百年來一直是黑森家族的傳家寶.葡萄牙開辟新航路之后,瓷器也成歐洲社會最珍貴的禮物.瓦斯伽·達·伽馬、阿爾曼達都曾以瓷器博取葡王曼紐埃爾一世的歡心.現(xiàn)存里斯本科特斯陳列館(Jose Cortes)中印有曼紐埃爾一世(1469-1521)紋章的青花執(zhí)壺,是中國最早為西歐特殊訂貨制造的外外銷瓷.正德、嘉靖年間,這類訂貨大多經(jīng)葡萄牙販往歐洲.1604年荷蘭人洗劫了裝載瓷器返回歐洲的葡萄牙大帆船圣·卡特林號(Santa Caterina),將這批中國瓷器取名Kraaksporeleint,運往阿姆斯特丹拍賣,法王亨利四世、英王詹姆斯一世也參與購買,于是中國陶瓷的影響在歐洲不脛而走.
    發(fā)端于十七世紀末,延續(xù)至十八世紀末葉的歐洲羅科科(Rococo)藝術(shù)風(fēng)格,以生動、優(yōu)美、輕倩、自然為特色,其倡導(dǎo)的藝術(shù)作風(fēng)與中國藝術(shù)風(fēng)格中的精致、柔和纖巧和幽雅殊途同歸.羅科科風(fēng)格盛行于法國,法國人對中國的茶葉、絲綢、瓷器尤為偏愛.那時法國正是歐洲文藝、美術(shù)、戲劇、禮節(jié)、服飾、裝潢仿效的中心,所以具有“中國風(fēng)格”的物品流傳整個歐洲社會.
    瓷器初入歐洲,法國人用當(dāng)時社會流行的小說《牧羊女愛絲坦萊》中的男主人公賽拉同(Celadon)來稱呼青瓷.法王路易十四命令首相馬扎蘭創(chuàng)辦中國公司,到廣東訂造標有法國甲胄紋章的瓷器,凡爾賽宮內(nèi)列有專室收藏中國陶瓷;而十七世紀的英國人直接用“中國貨”(Chinaware)指稱來自中國的瓷器.英國女王瑪麗二世也醉心華瓷,在宮內(nèi)專門設(shè)置許多玻璃櫥以陳列各式瓷器.于是英國社會以華瓷裝飾和日用的風(fēng)氣便流行起來,瓷器漸成客廳和內(nèi)室必不可少的陳設(shè).
    China一詞也隨著中國瓷器在英國及歐洲大陸的廣泛傳播,轉(zhuǎn)而成為瓷器的代名詞,使得“中國”與“瓷器”成為密不可分的雙關(guān)語.
    另據(jù)《英漢詞海 The English-Chinese Word-Ocean Dictionary》(王同億 主編譯,國防工業(yè)出版社,1987年)China詞條介紹,China做為瓷器的涵義,是源于波斯語chini(中國的或中國人),由于受到China表示中國這種表示法的影響,產(chǎn)生了元音音變,由chini變?yōu)閏hina,成為瓷器的專有名詞.
    至于這種變化最終在何時最后確定下來尚不得而知,但可以肯定的是,正是基于中國古代陶瓷的輝煌成就,以及由此而引發(fā)的陶瓷傳播之路,使得這種獨具中國特色的物品被世界人民所喜愛,將中國與瓷器永遠地結(jié)合在了一起.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版