精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    一個人或者和團(tuán)隊一起開發(fā)這個復(fù)雜的程序,這個要怎么翻譯
    with myself or a team?
    別拿翻譯軟件翻譯,我還是有英語一點基礎(chǔ)的,看得出來,翻譯得連謂語都沒了~
    數(shù)學(xué)人氣:694 ℃時間:2020-03-23 03:10:53
    優(yōu)質(zhì)解答
    only one exploits this complex procedure or a group/team.是一個人還是一個團(tuán)隊來開發(fā)這個復(fù)雜的程序.
    我的翻譯是group/team 后 省略后半部分相同的:exploits this complex procedure.這是比較口語化的翻譯.
    如果樓主一定要把團(tuán)隊放在前面也是可以的,就直接放到前面好了.
    如果是用樓主的myself建議這樣:myself or with other colleague together exploit this complex procedure.這樣比較口語化
    希望我的回答可以幫到樓主
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版