精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • you must be 意思

    you must be 意思
    you must be...
    you must be one
    第二句確實(shí)打錯了...
    第一句我算是搞懂了。
    那如果直接翻譯第二句"you must be the one"的話可以譯作“你必須自己(一個)”嗎?
    英語人氣:475 ℃時間:2020-01-25 14:03:08
    優(yōu)質(zhì)解答
    第一句是:你一定是.
    改過來的第二句你可以把他放到句子里看,例如:You must be the one i saw yesterday.就是:你一定是我昨天見過的那個人.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版