精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    1.Warranty of Services.We warrant that our services will be performed in accordance with
    generally accepted standards in the industry for a three (3) months period after completion.We make no other warranties or guarantees,express or implied,statutory or otherwise.All implied or statutory
    warranties of merchantability and fitness for purpose are specifically excluded.If any of our services are
    found to be deficient within the three months period following their completion,we will provide the
    additional services (within the original scope of the services provided) necessary to correct the deficiency at no cost to you,provided that we are advised of such deficiency in a timely manner within such three months period.Our services will be deemed completed when we deliver our Work Product (as described in section “Scope of Work” in the current letter above).This provision of additional services constitutes our sole liability and is your exclusive remedy with respect to any defects,deficiencies,errors or omissions services.
    這是第一條,后面還有幾條.懇請英語大神留下郵箱,我把剩下的發(fā)至您的郵箱,
    英語人氣:253 ℃時間:2019-07-29 19:34:57
    優(yōu)質(zhì)解答
    Warranty of Services.
    服務(wù)保證(保修條款):
    We warrant that our services will be performed in accordance with generally accepted standards in the industry for a three (3) months period after completion.
    我方保證:我方將按照公認(rèn)的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)在完成后進(jìn)行為期三(3)個月的保修.
    We make no other warranties or guarantees, express or implied, statutory or otherwise.
    我方?jīng)]有其它明示或暗示的、法定的或其它的保證或擔(dān)保.
    All implied or statutory warranties of merchantability and fitness for purpose are specifically excluded.
    所有暗示的或法定的針對適銷性和適用性的保證特此排除.
    If any of our services are found to be deficient within the three months period following their completion, we will provide the additional services (within the original scope of the services provided) necessary to correct the deficiency at no cost to you, provided that we are advised of such deficiency in a timely manner within such three months period.
    如果在完成后的這三個月內(nèi)發(fā)現(xiàn)我方的服務(wù)有缺陷,我方將(在原來提供的服務(wù)范圍內(nèi))提供必要的額外服務(wù),以修正缺陷,無需你方(支付)任何費(fèi)用,條件是我方應(yīng)在這三個月期間內(nèi)及時告知此類缺陷.
    Our services will be deemed completed when we deliver our Work Product (as described in section “Scope of Work” in the current letter above).
    在我方提交我方的“工作產(chǎn)品”之時,我方的服務(wù)將被視為完成(如本函前面的“工作范圍”章節(jié)所述).
    This provision of additional services constitutes our sole liability and is your exclusive remedy with respect to any defects, deficiencies, errors or omissions services.
    本額外服務(wù)條款是我方的唯一責(zé)任,也是對任何缺陷,瑕疵,錯誤或遺漏維修而給您的唯一補(bǔ)救措施.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版