精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    1.在正常維護保養(yǎng)的基礎(chǔ)上,承諾在合同期滿后3個月內(nèi)不會出現(xiàn)焊點破損、異常磨損而導(dǎo)致無法使用行車(由于非正常操作所造成的損壞不包括在此條款中).
    2.也包括不限次數(shù)的緊急服務(wù)
    3.保證24小時的時限,采用的交通方式為飛機,對于超過時限3次,甲方可以立即解除合同.
    英語人氣:274 ℃時間:2020-07-06 13:51:47
    優(yōu)質(zhì)解答
    1.In normal maintenance,on the basis of commitment in contract expires within three months after won't appear solder breakage,abnormal wear and can't use driving (due to abnormal operation caused damage is not included in this clause).
    2.Also includes unlimited number of emergency services
    3.Ensure the time limit,24 hours by means of transportation for aircraft,for more than 3 times,party a may limit immediately terminate the contract.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版