誰(shuí)讀你沒(méi)有平靜--- T.Merrill
你,誰(shuí)不平靜的閱讀reportings
外國(guó)人,遙遠(yuǎn)的,可怕的事件,
但尖叫和敏銳的愛(ài)下去
超越一切幫助,以暴力行為;
其寺院的墻壁,風(fēng)暴和分裂
由火熱螺栓周圍崩潰,
而事故中的混亂希望
旋風(fēng)中死亡旋轉(zhuǎn)到地面;
你,誰(shuí)單獨(dú)深感不安
呼喚幫助那里沒(méi)有,
你我他從來(lái)不知道;
我知道有部分仍
殘忍您進(jìn)行審判.
兇手在許多偽裝來(lái);
突然觸電
或迫在眉睫的幽靈作為一個(gè)鯊魚(yú)
悠閑的鰭朝大關(guān).
字母i誰(shuí)和喘不過(guò)氣一旦出汗
扭打魔鬼在地上,
看到他再次上升時(shí),他
完成什么,他開(kāi)始之前,
字母i誰(shuí)再教訓(xùn)每個(gè)兒童祈禱
被遺忘的,對(duì)星級(jí)再次
發(fā)送了窮人和絕望認(rèn)罪
為精神的和平以外的絕望.
英語(yǔ)翻譯
英語(yǔ)翻譯
You Who Read No Calm---T.Merrill
you,who read no calm reportings
of alien,distant,dire events,
but shriek and keen as loves go down
beyond all help,to violence;
whose temple's walls,storm struck and split
by sizzling bolts collapse around,
while mid the crash of chaos hope
whirls in a death-spin to the ground;
you,who alone in deep distress
cry out for help where there is none,
all you whom i shall never know;
i know a portion nonetheless
of cruel trials you undergo.
killers in many guises come;
sudden as electric shock
or looming ghostly as a shark
leisurely finning toward its mark.
i who breathless and sweating once
wrestled a devil to the floor,
and saw him rise again when he
finished what he began before,
i who re-learned each childhood prayer
forgotten,to the stars once more
send up a poor and hopeless plea
for spirit's peace beyond despair.
You Who Read No Calm---T.Merrill
you,who read no calm reportings
of alien,distant,dire events,
but shriek and keen as loves go down
beyond all help,to violence;
whose temple's walls,storm struck and split
by sizzling bolts collapse around,
while mid the crash of chaos hope
whirls in a death-spin to the ground;
you,who alone in deep distress
cry out for help where there is none,
all you whom i shall never know;
i know a portion nonetheless
of cruel trials you undergo.
killers in many guises come;
sudden as electric shock
or looming ghostly as a shark
leisurely finning toward its mark.
i who breathless and sweating once
wrestled a devil to the floor,
and saw him rise again when he
finished what he began before,
i who re-learned each childhood prayer
forgotten,to the stars once more
send up a poor and hopeless plea
for spirit's peace beyond despair.
英語(yǔ)人氣:227 ℃時(shí)間:2019-10-09 20:22:20
優(yōu)質(zhì)解答
我來(lái)回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1反函數(shù)的概念及其一般求法...
- 2trans globe coaches 怎么翻譯
- 3生命本是一場(chǎng)漂泊的旅途,遇到誰(shuí)都是一個(gè)美麗的意外,我珍惜每一個(gè)可以讓我稱作朋友的人.感謝我今生相
- 4計(jì)算2√27×1/3√5
- 518個(gè)11和11個(gè)13和10個(gè)14的積的末尾數(shù)字是多少?
- 6如圖,點(diǎn)D,E分別在△ABC的邊BC,BA上,四邊形CDEF是等腰梯形,EF∥CD.EF與AC交于點(diǎn)G,且∠BDE=∠A. (1)試問(wèn):AB?FG=CF?CA成立嗎?說(shuō)明理由; (2)若BD=FC,求證:△ABC是等腰三角形.
- 7She saus that she'll___(住在一個(gè)太空站)in the future.
- 8576人排成三層空心方陣,求這個(gè)空心方陣第二層每邊幾人?
- 9求(3分之x+根號(hào)x分之3)的9次方的展開(kāi)式常數(shù)項(xiàng)和展開(kāi)的中間兩項(xiàng)
- 10君生我未生,我生君已老出自哪 全文是什么
- 117.6÷4.2+2.4×0.25簡(jiǎn)便計(jì)算
- 12青尼羅河發(fā)源于埃塞俄比亞高原,冬季多雨,使尼羅河下游經(jīng)常泛濫成災(zāi)這句話哪里錯(cuò)了?