精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    言畢,遂倦于叢中,鼾聲大作,無人驚擾,甚是清閑.忽而由夢驚醒,疑問是蝶是我,遂而有感而言:實迷途其未遠,覺今是而昨非……
    過時不候最慢請在今日17:
    語文人氣:365 ℃時間:2020-04-29 05:38:37
    優(yōu)質(zhì)解答
    說完,就倦臥在花草叢中,鼾聲大起,沒有人驚擾(他的睡眠),很是清靜悠閑.忽然(他)由夢中驚醒,懷疑地問自己剛才是(我變成了)蝴蝶還是(蝴蝶變成了)我,于是有感而發(fā):實在是誤入迷途還不算太遠,已經(jīng)覺悟到今天“是”而昨天“非”.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版