之前的兩個經(jīng)濟業(yè)務反映會計等式負債一邊(即右邊)的變化.這兩種情況下,一種是索賠賬戶記在借方,另一種是索賠賬戶記在了貸方
有壓力啊..
這讓我這種既學會計又學英語的人情何以堪啊...上面提到的兩筆交易均反映了索賠方在會計等式中的變化。像這樣翻譯可以咩,不過話說有會計等式這一說嗎,還是我專業(yè)術語用錯?會計等式是絕對絕對有的。。。不過其實第二句我不是太確定
英語翻譯
英語翻譯
the two preceding transaction reflect exchanges on the claims side of the accounting equation.In each case,one claims account was debited,and another claims account was credited.
the two preceding transaction reflect exchanges on the claims side of the accounting equation.In each case,one claims account was debited,and another claims account was credited.
英語人氣:859 ℃時間:2020-06-25 10:32:34
優(yōu)質解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1英語翻譯
- 2一個時鐘的分針長8厘米,它從上午8點走到12點,分針的針尖共走了多少厘米?分針掃過的面積是多少?
- 3x+10-23.5=17 = =
- 4請問這道英語語法題
- 5冰水混合物是純凈物嗎?
- 61.My mother __a teacher.
- 7等腰三角形的底邊長20 cm,面積為100/33cm2,求它的各內(nèi)角.
- 8形容喜歡女生的詞語
- 9將30攝氏度100克硝酸鉀的飽和溶液蒸發(fā)掉10克水后,仍冷卻到30攝氏度,則蒸發(fā)前后溶液中保持不變的是
- 10a.2g氫氣b.2molNH3.c.9g水.d.1.806*10^24個硫酸分子,
- 11平行線分線段成比例逆定理是什么?有圖說明就更好了!
- 12落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色的整詩誰知道