(1)夷地的人們卻不這樣,他們好罵人,說(shuō)粗話,但性情率真,淳樸
(2)于是到我軒中的人,好像來(lái)到了四通八達(dá)的都市,而我也忘記了我是住在遠(yuǎn)夷之地.于是給軒取名為“何陋軒”,來(lái)伸張孔子的話.
(3)表示感嘆的語(yǔ)氣詞,通常都獨(dú)立置於一句之前.
(4)現(xiàn)在夷地的風(fēng)俗,崇尚巫術(shù),敬奉鬼神,輕慢禮儀,放任情感
(5)然而這對(duì)他們渾樸的本質(zhì)并沒(méi)有損害.
全文翻:
當(dāng)初,孔子要住在九夷(邊遠(yuǎn)之地)別人都認(rèn)為那里簡(jiǎn)陋落后.孔子說(shuō):“君子居住在那里,有什
么簡(jiǎn)陋的呢?”王守仁因罪被貶龍場(chǎng),龍場(chǎng)在夷蔡(今河南南部)之外,如今也屬于邊遠(yuǎn)地區(qū),還沿襲著過(guò)去的風(fēng)俗習(xí)慣.人們都以為我來(lái)自京城,一定會(huì)嫌棄這里
簡(jiǎn)陋,不能居?。蝗欢以诖说刈×撕瞄L(zhǎng)一段時(shí)間,卻很安樂(lè),并沒(méi)有見(jiàn)到他們所說(shuō)的簡(jiǎn)陋和落后.這里的人們,結(jié)發(fā)于額頭,說(shuō)話似鳥(niǎo)語(yǔ),穿著奇特的衣服.沒(méi)有
華麗的車(chē)子,沒(méi)有高大的房子,也沒(méi)有繁密的禮節(jié),有著一種質(zhì)樸、淳厚的古代遺風(fēng).這是因?yàn)楣艜r(shí)候,法制沒(méi)有完備,人們不受禮法約束,就都這個(gè)樣子,不能認(rèn)
為是落后啊.那些當(dāng)面說(shuō)愛(ài),背后說(shuō)恨的,顛倒黑白,狡猾奸詐的人,外表忠厚,而內(nèi)心像毒蟲(chóng)刺人,中原華夏地區(qū)的人們大都不能免;如果是外表文質(zhì)彬彬,穿戴
著禮儀之邦宋國(guó)的禮帽,魯國(guó)的大袖之衣,遵守規(guī)矩法度,就不鄙陋落后了嗎?夷地的人們卻不這樣,他們好罵人,說(shuō)粗話,但性情率真,淳樸,那就有了.世人只
是因?yàn)樗麄冋f(shuō)話低微,就認(rèn)為他們落后,我不這樣認(rèn)為.
我剛來(lái)的時(shí)候,沒(méi)有房子居住.住在叢棘之中,則非常阻滯;遷到東峰,就著石洞住下,卻又陰暗潮濕.龍場(chǎng)的人民,老老少少每天都來(lái)看望我,他們很高興,不輕
視我,漸漸親近我.我曾在叢棘的右邊開(kāi)園種菜,人們認(rèn)為我喜歡那個(gè)地方,紛紛砍伐木材,就著那塊地搭建起一座軒房讓我居住.我于是種上檜柏竹子,又栽上芍
藥等花卉,砌好堂前的臺(tái)階,置辦好室內(nèi)的房間,(擺上)琴書(shū)和圖冊(cè)史書(shū),講學(xué)誦書(shū)游樂(lè)之道大略具備了,來(lái)交往的文人學(xué)士,也慢慢聚集增多了.于是到我軒中
的人,好像來(lái)到了四通八達(dá)的都市,而我也忘記了我是住在遠(yuǎn)夷之地.于是給軒取名為“何陋軒”,來(lái)伸張孔子的話.
哎,
華夏興盛,那些典章禮樂(lè),經(jīng)過(guò)圣賢的修訂而流傳下來(lái),夷地不能擁有,那么因此稱(chēng)之為“陋”固然可以;此后(中原華夏)輕賤道德而專(zhuān)注于法令,搜羅延攬的辦
法用盡了,可是人們狡猾奸詐,無(wú)所不為,渾樸的品質(zhì)消失殆盡!而夷地的人民,正好比是沒(méi)有雕琢的璞玉,沒(méi)有經(jīng)過(guò)墨線量直和加工的原木,雖然粗樸固執(zhí),可是
還有待于錘子斧頭的加工完善啊,怎么能夠認(rèn)為他們鄙陋無(wú)知呢?這正是孔子想要遷居到九夷之地的原因嗎?(意即孔子欲對(duì)渾樸的夷民施以禮樂(lè)教化)雖然這樣,
但是典章文化怎么可以不加以宣講呢?現(xiàn)在夷地的風(fēng)俗,崇尚巫術(shù),敬奉鬼神,輕慢禮儀,放任情感,偏離正道,不合禮節(jié),所以最終不免于簡(jiǎn)陋的名聲,自然也就
沒(méi)有宣講這些了.然而這對(duì)他們渾樸的本質(zhì)并沒(méi)有損害.果真有君子住到這里來(lái),開(kāi)導(dǎo)教化他們大概很容易吧.可是我不是那種能擔(dān)此重
任的君子,因此寫(xiě)下這篇“記”,用以等待將來(lái)的人.
翻譯古文(選自何陋軒記)
翻譯古文(選自何陋軒記)
1)夷之人乃不能此,其好言惡詈,直情率遂
2)于是人之及吾軒者,若觀于通都焉,而予亦忘予之居夷也.因名之曰 “何陋”,以信孔子之言
3)嗟夫!
4)今夷之俗,崇巫而事鬼,瀆禮而任情
5)然此無(wú)損于其質(zhì)也
1)夷之人乃不能此,其好言惡詈,直情率遂
2)于是人之及吾軒者,若觀于通都焉,而予亦忘予之居夷也.因名之曰 “何陋”,以信孔子之言
3)嗟夫!
4)今夷之俗,崇巫而事鬼,瀆禮而任情
5)然此無(wú)損于其質(zhì)也
語(yǔ)文人氣:929 ℃時(shí)間:2020-04-09 01:16:52
優(yōu)質(zhì)解答
我來(lái)回答
類(lèi)似推薦
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)翻譯
- 文言文翻譯選自黃耳 謝謝!幫幫忙!
- 古文翻譯:一線之光,低昂隱見(jiàn),久之而后升.(選自,管同《寶山記游》)
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)翻譯
- 將粉筆頭輕放在以2m/s運(yùn)動(dòng)的傳送帶上,傳送帶留下一條長(zhǎng)度為4米的劃線.請(qǐng)問(wèn),為什么劃線的長(zhǎng)度等于傳送帶的位移減去物體的位移?請(qǐng)?jiān)斀?
- <<湯姆索亞歷險(xiǎn)記>>以什么為線索,鞭撻了什么?
- 桂花雨主要內(nèi)容?30字以上
- 誰(shuí)能幫我想個(gè)詞來(lái)形容這個(gè)人
- (找等量關(guān)系列方程)
- 等比數(shù)列{an}中,a1+a2=8,a3-a1=16,則a3等于( ?。?A.20 B.18 C.10 D.8
猜你喜歡
- 1自天然藥物提取液中識(shí)別生物堿是否存在的主要反應(yīng)及其試劑有哪些
- 2已知函數(shù)f ( x )等于(cos x)的四次方減去2sin xcos x減去(sin x)的四次方.1)求f ( x ) 的最小正周期;...
- 3在9 8 7 6 5 4 3 2 1=20添上加減乘除使等式成立
- 4用“攛掇”“絮叨”“怠慢”造句
- 5△ABC中,B>90° a=2x-5 b=x+1 c=4 求 x的取值范圍.
- 6Experience more than sufficiently teaches that men govern nothing with more difficult than their tongues.問(wèn)govern sth wit
- 7氧化銅與稀硫酸反應(yīng)的化學(xué)方程式
- 8為什么高中化學(xué)先學(xué)的離子反應(yīng)再學(xué)氧化還原反應(yīng) 離子反應(yīng)里面有好多寫(xiě)的時(shí)候要用到氧化還原的知識(shí)的啊
- 9已知:關(guān)于x的方程kx^2-(4k+1)x+3k+3=0
- 10語(yǔ)文作文:如何審題?如何理解話題?
- 11先生的讀音,生是讀一聲還是輕聲
- 12額定電壓220V、容量100L、電阻24.2Ω的電熱水器,它的電功率是多少?