精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    全面建設(shè)小康社會(huì),開創(chuàng)中國(guó)特色社會(huì)主義新局面"的問題.一些正式出版的刊物把"全面建設(shè)小康社會(huì),開創(chuàng)中國(guó)特色社會(huì)主義新局面
    Build China into a moderately prosperous society in an all-round way,opening new prospects for the socialist cause with Chinese characteristics.這句話中opening在這里是做什么成分?
    英語人氣:540 ℃時(shí)間:2019-08-20 15:15:50
    優(yōu)質(zhì)解答
    這要看怎么理解“全面建設(shè)小康社會(huì),開創(chuàng)中國(guó)特色社會(huì)主義新局面”這兩句話之間的logic linkage,兩句話之間應(yīng)該有一定的邏輯因果關(guān)系,opening 所引導(dǎo)的現(xiàn)在分詞短語可以理解為前句的目的狀語,也可以這樣:Build China...
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版