精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 西語,..

    西語,..
    1.Si quieres ver qué hay dentro del coche,tienes que acercarte.
    為了保持重音不變,acercarte不是應該變成acércarte的嗎?為什么沒有重音符號呢?
    2.Si te gusta la chaqueta,quédate con ella.
    后面半句看不懂,能幫忙分析下不..
    語文人氣:306 ℃時間:2020-05-09 23:05:15
    優(yōu)質(zhì)解答
    呃你看acercar本來 r 結尾的就肯定重音在car上面的,加了te變成acercarte,重音還是在car上
    quedarse con就是表示你就要了這東西吧,或者是買的或者直接拿了,看情況,quédate是quedarse的第二人稱命令式變位,ella指la chaqueta
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版