精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 古文:《戰(zhàn)國(guó)策.魏策》中的南轅北轍的譯文

    古文:《戰(zhàn)國(guó)策.魏策》中的南轅北轍的譯文
    是全文,從魏王欲……到猶至楚而北行也.”
    語(yǔ)文人氣:505 ℃時(shí)間:2019-10-19 17:58:03
    優(yōu)質(zhì)解答
      【背景】
      戰(zhàn)國(guó)后期,一度稱(chēng)雄天下的魏國(guó)國(guó)力漸衰,可是國(guó)君魏安厘王仍想出兵攻伐趙國(guó).謀臣季梁本已奉命出使鄰邦,聽(tīng)到這個(gè)消息,立刻半途折回,風(fēng)塵仆仆趕來(lái)求見(jiàn)安厘王,勸阻伐趙.
      季梁為了打動(dòng)魏王,來(lái)了個(gè)現(xiàn)身說(shuō)法,以自己的經(jīng)歷,帶出了南轅北轍的故事,形象地說(shuō)明了魏王的行動(dòng)與自己的目的背道而馳的道理.其實(shí)這個(gè)故事并不一定就發(fā)生在季梁身上,他之所以與自己的親身經(jīng)歷相聯(lián)系,是為了讓故事顯得生動(dòng)和真實(shí),從而更具有說(shuō)服力.我們?cè)谡f(shuō)服他人時(shí)不妨也用這種說(shuō)法,將一些故事、案例融入自己的親身經(jīng)歷,這樣就更容易打動(dòng)人.編輯本段【原文】
      今者臣來(lái),有人于太大行(遠(yuǎn)行),方北面而持其駕,告臣曰:“我欲之楚.”臣曰:“君之楚,將奚為北面?”曰:“吾馬良.”臣曰:“馬雖良,此非楚之路也.”曰:“吾用多.”臣曰:“用雖多,此非楚之路也.”曰:“吾御者善.”此數(shù)者愈善,而離楚愈遠(yuǎn)耳.此所謂南其轅而北其轍也.
      【譯 文】今天我來(lái)的時(shí)候,遇見(jiàn)有個(gè)人要出遠(yuǎn)門(mén),他正在向北面趕他的車(chē),他說(shuō):‘我想到楚國(guó)去.’我說(shuō):‘你要到楚國(guó)去,為什么往北走呢?’他說(shuō):‘我的馬好.我說(shuō):‘馬雖然好,但這不是到楚國(guó)去的路!’他說(shuō):‘我的路費(fèi)多.’我說(shuō):‘路費(fèi)雖然多,但這不是到楚國(guó)去的路.’他又說(shuō):‘我的車(chē)夫善于趕車(chē).’這幾樣?xùn)|西越好,反而會(huì)離楚國(guó)越遠(yuǎn).這就是我們所說(shuō)的目標(biāo)在南而行動(dòng)卻向北.
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版