精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    How are you getting on with your classmates?
    how 是表示 怎樣 這個意思.
    get on with sb / get along with sb
    1 有這 兩種用法嗎?上面兩個 詞組,都是表示:和某人相處
    上面寫得例句,對不?
    2 How are you getting on with your classmates?
    這句話是理解成:【 你和 你的同學(xué)相處的怎樣?】
    還是理解翻譯成 :【 你是怎樣 和你的同學(xué)相處的 】
    我覺得應(yīng)該是第一種 翻譯方法吧
    那:第二個漢語,用那個句子來翻譯?還是用這個句型嗎?get on with
    3 【 你是怎樣和你的同學(xué)相處的?】 ( 這個怎么翻譯才對?)
    4 他和同學(xué)相處的很差 / 他和同學(xué)關(guān)系很差.(英語翻譯下)
    (意思近似,任意翻譯一個,也行 翻譯的時候,差用那個詞?bad )
    呵呵.請按照順序 回答.
    英語人氣:478 ℃時間:2020-06-11 14:59:23
    優(yōu)質(zhì)解答
    1 get on with sb / get along with sb 這兩種用法都通用,是針對“和他人之間的相處” 沒錯.
    美式口語用 get along 居多,并且習(xí)慣上都是以進(jìn)行時來表達(dá);
    2How are you getting on/along with your classmates?
    這句話是在問對方【 你和你的同學(xué)相處得如何?】;

    3 【你是怎樣和你的同學(xué)相處的?】( 這個怎么翻譯才對?)
    如果要問具體用什么方式和同學(xué)相處,就不太合適用這些短語了.
    即便是以現(xiàn)在時表達(dá),如:How do you get along with your classmates? 也會被認(rèn)為你在問與同學(xué)間相處“是否融洽”,因為這種提問并不非得要用進(jìn)行時.
    老美會換其他方式來表達(dá),例如:“如何來跟同學(xué)/朋友把關(guān)系處好” 之類的,用 manage、relationship 等字眼的搭配,就是:How do you manage the relationship with your classmates.

    4他和同學(xué)相處的很差/他和同學(xué)關(guān)系很差.(英語翻譯下)
    He doesn't get along well with sb.這樣的句型適用于各種人群(sb 可以是任何人/人群)
    很差也不會用 bad 這樣的字眼,就只會用否定句 not . well 的形式.

    不明白的部分歡迎追問!恩。謝謝您的幫忙。解釋的非常詳細(xì)。呵呵請問: 你放假了嗎?能說 Are you on holiday / on vacation ?不?我記得 be on holiday是表示度假啊? 如果有好的句子,也請您給我寫一個謝謝be on holiday 表示【在度假】沒錯; Are you on vacation? 也是很常用的說法,但意思正如字面,是【你(正)在度假嗎?】 “你 【放假了嗎】“ 換種問法,根據(jù)1)學(xué)校放寒暑假2)上班族放年假等性質(zhì)不同的放假,可以選用不同字眼更具體的去表達(dá):例如:(學(xué)生)Are you already on your (winder break-寒假,spring break-春假,summer vacation-暑假)或Have you started your (...) yet?(上班族) =》用 annual leave, vacation, holiday break這些
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版