Music,when soft voices die
Music,when soft voices die,
Vibrates in the memory,
Odours,when sweet violets sicken,
Live within the sense they quicken.
Rose leaves,when the rose is dead,
Are heaped for the beloved's bed;
And so thy thoughts,when thou art gone,
love itself shall slumber on.
當(dāng)溫柔的歌聲消散
當(dāng)溫柔的歌聲消散
音樂仍震顫著心弦
當(dāng)芬芳的紫羅蘭凋殘
香氣仍縈回在鼻端
當(dāng)玫瑰花兒飄零
花瓣將灑滿愛人的床
同樣的,當(dāng)你離去匆匆
思念將長眠于眷戀之鄉(xiāng)
猜你喜歡
- 1價格合理,英文
- 22x的平方-5x+6=0配方法
- 3化學(xué)常識題(說為什么)
- 4用鹽水洗鼻,鹽水的比例是多少
- 5數(shù)學(xué)找規(guī)律,請幫我解釋下
- 6長沙的面積是多少
- 7物體受各個方向的力怎樣影響物體的運(yùn)動方向?
- 8英語單詞 rain raining rainy 怎樣用
- 9某音樂會的門票300元一張,降價后觀眾增加了一半,收入增加了20%,每張門票降價了多少元?
- 10關(guān)于保護(hù)環(huán)境的英語作文.150詞
- 11設(shè)多項(xiàng)式A=(a的平方+1)乘(b的平方+1)減4ab
- 12如圖,已知平行四邊形ABCD,AE平分∠DAB,AB=5,BC=3,求CE的長