精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    我比以前累:I feel more tired than before.
    那么,“我比以前更容易累”這個(gè)“更容易”我打算同easily翻譯,那么這樣翻譯:I feel more tired easily than before.這樣對(duì)么?
    英語(yǔ)人氣:764 ℃時(shí)間:2020-05-13 06:18:50
    優(yōu)質(zhì)解答
    更"容易",那么就是要用more修飾"easily ",不是你所寫的,用more來(lái)修飾tired.應(yīng)該這樣: I tired more easily than ever beofore.
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版