精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語句子成分分析:there be句型

    英語句子成分分析:there be句型
    There is an undue reliance among many journalists on interpretationals supplied to them by lawyers.
    there be 句型是獨立于 主系表和主謂賓的句型吧?
    這個句子主語是an undue reliance,among many journalists做reliance的定語?
    on interpretationals supplied to them by lawyers 做狀語?方式狀語?
    英語人氣:645 ℃時間:2020-05-13 04:44:28
    優(yōu)質(zhì)解答
    among many journalists應(yīng)該是句子的狀語,修飾動詞is.
    on interpretationals supplied to them by lawyers 是介詞短語作后置定語,修飾relianze.請問,among ... 在...中是不是一般做狀語???
    there be 句型能正確轉(zhuǎn)換成主系表結(jié)構(gòu)嗎?among ... 是介詞短語。介詞短語可以做定語、狀語、表語等,要具體情況具體分析。
    there be句型是英語中一個常見句型,會用就好了。為什么非得轉(zhuǎn)換成主系表結(jié)構(gòu)呢?
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版