精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 聽棋 古文翻譯

    聽棋 古文翻譯
    王積薪的那個
    語文人氣:164 ℃時間:2020-02-03 06:15:21
    優(yōu)質(zhì)解答
    【原文】弈秋,通國之善弈也.使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之.雖與之俱學(xué),弗若之矣.為是其智弗若與?吾曰:非然也.
    【譯文】弈秋是全國最擅長下棋的人.讓他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只要是弈秋講的,他都學(xué)習(xí);而另一個人雖然在聽著,可是他心里總以為有天鵝要飛過來,想著搭弓拉箭把天鵝射下來.這樣雖然他同前一個人一起學(xué)習(xí),卻學(xué)得不如前一個.能說這是他的聰明才智不如前一個人嗎?我說:不是這樣的.
    【注釋】
    弈:下棋
    弈秋,通國之善弈者也.
    弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋.
    通國:全國.
    之:的.
    善:善于,擅長.
    使:讓.
    誨:教導(dǎo).
    其:其中.
    惟弈秋之為聽:只聽弈秋的教導(dǎo).
    雖:雖然.
    之:指弈秋的教導(dǎo).
    鴻鵠:天鵝.
    援:引,拉.
    繳:本課指帶有絲繩的箭.
    雖與之俱學(xué),弗若之矣.
    之:他,指前一個人.
    俱:一起.
    弗若:不如.
    矣:了.
    為:謂,說.
    與:嗎.
    曰:說.
    非:不是.
    其:他,指后一個人.
    然:這樣.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版