精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 幫忙分析一下這句英語句子

    幫忙分析一下這句英語句子
    Moreover,they are a direct irritant in what some politician and scholars see as a coming conflict between the generations.這句話中what前為何要加介詞in?
    英語人氣:353 ℃時間:2020-03-18 21:44:08
    優(yōu)質解答
    這句話可譯為:
    此外,它們是直接刺激一些政治家和學者之間認為即將發(fā)生沖突的時代.(有時候你把句子意思翻譯一下就知道原因了)
    其實這里的in主要是和between一起的,between A and B表示:在A和B之間
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版